المعونة الاقتصادية造句
例句与造句
- وتستفيد من المعونة الاقتصادية 357 39 أسرة بها أكثر من ستة أفراد.
39 357个有六位以上成员的家庭从这一经济援助中受益。 - وقد تراجعت الحكومة عن تعهدات بتقديم المعونة الاقتصادية لمن يديرون مناطق وقف إطلاق النار.
政府为那些实施停火的地区提供经济援助的承诺未得到兑现。 - وتستفيد المرأة رئيسة الأسرة من المعونة الاقتصادية أو من معاش الأسرة المستحق للزوج عندما كان موظفا.
女户主可获得经济救助,如果配偶就业,也可获得家庭补助金。 - وأعربت الصين عن أملها في أن يقدم المجتمع الدولي المعونة الاقتصادية والتقنية اللازمة لمساعدة بنغلاديش.
中国希望国际社会帮助孟加拉国,为其提供必要的经济和技术援助。 - 44- أن تعدل قانون المعونة الاقتصادية وقانون الملكية حتى لا يميزا بأي حال من الأحوال ضد المرأة (هولندا)؛
修订经济援助法和财产法,使之在任何情况下都不歧视妇女(荷兰); - يحث الدول الأعضاء على تقديم المعونة الاقتصادية والفنية من أجل إعادة إعمار الشيشان حال التوصل إلى تسوية سلمية.
促请各成员国在车臣一旦实现和平解决时为其重建提供经济和技术援助。 - يحث الدول الأعضاء على تقديم المعونة الاقتصادية والفنية من أجل إعادة إعمار الشيشان حال التوصل إلى تسوية سلمية؛
促请各成员国在车臣一旦实现和平解决时为其重建提供经济和技术援助。 - والإنفاق على هذا الأمن شرط ضروري للنجاح في المحاولات الهامة الأخرى، مثل تقديم المعونة الاقتصادية والتنمية التجارية.
提供这种安全是推进经济援助和贸易发展等其他重要努力取得成功的必要先决条件。 - وتتمثل الأولوية التالية في تقديم المساعدة على المدى الطويل في إعادة بناء المؤسسات وتقديم المعونة الاقتصادية والتدابير الأخرى لبناء الثقة.
下一个优先工作,是为长期地协助重建体制、提供经济援助、其他建立信任措施。 - منها 1.2 بليون دولار من المعونة الاقتصادية و 1.8 بليون دولار من المعونة العسكرية.
他说,美国向以色列提供的援助通常每年约30亿美元(12亿美元经济援助和18亿美元军事援助)。 - 46- ولاحظت ماليزيا أنه بالرغم من التحديات والعقبات المثبطة، يمكن عمل المزيد، وأوصت (أ) بالنظر في توسيع شبكة الخدمات الحكومية لتقديم المعونة الاقتصادية الاجتماعية والإنمائية إلى المناطق الريفية.
马来西亚指出,虽然面临各种挑战和巨大困难,但仍可以做更多的事情。 - ومما له أكبر الأهمية توفير المزيد من المعونة الاقتصادية لتلك البلدان، والتخفيف من ديونها، والاستثمار العام والخاص فيها، ونقل التكنولوجيا إليها.
提供更多的经济援助、减免债务、公共和私人投资及向这些国家转让技术具有重要的意义。 - وهناك ندوة ثانية سلطت الأضواء على أهمية إدماج اقتصاد الرعاية مزوداً بمنظورات جنسانية ضمن سياسات المعونة الاقتصادية والإنمائية لكل بلد.
第二次研讨会强调了把具有性别观点的保健经济纳入到各国经济与发展援助政策中的重要性。 - وتلقى الممثل الخاص تأكيدات بأن المعونة الاقتصادية المتعددة الأطراف هي أكثر استجابة اليوم لاعتبارات حقوق الإنسان بالمقارنة مع ما كانت عليه قبل عمليات الإبادة الجماعية في عام 1994.
特别代表还得到保证说,现在的多边经济援助,比起1994年种族灭绝之前,对人权的考虑更敏感。 - ولا بد من عمل فوري لتوفير الخدمات المناسبة، الطبية منها والنفسية والتعليمية والاجتماعية، علاوة على تقديم المعونة الاقتصادية للأسر لتمكينها من التصدي لهذه الطوارئ.
因此,必须立即采取行动,向家庭提供适当的医疗、心理、教育和社会服务,并提供经济援助,以便对付这一紧急情况。
更多例句: 下一页